Круглый стол «Моя первая книга, моя любимая книга»

      Комментарии к записи Круглый стол «Моя первая книга, моя любимая книга» отключены

Заседание литературного клуба «Серебристая сирень» ко Дню воспоминания любимых книжек

У каждого из нас есть горячо любимая, может быть, даже с детства, книга. 30 июля члены клуба «Серебристая сирень» обсудили именно их.

Оффлайн-заседание клуба «Серебристая сирень» было приурочено к Дню воспоминания любимых книжек. Участники мероприятия приехали из Цимлянска, станицы Северской и Краснодара, чтобы познакомиться «вживую» и побеседовать о любимых авторах и произведениях!

Присоединяйтесь, давайте поговорим о том, что вам нравится и о героях, оставивших отпечаток в вашей душе!

Родом из детских книжек

Первая книга, которая мне хорошо запомнилась, была прочитана самостоятельно, где-то между четырьмя и пятью годами. Читать меня бабушка научила рано, но до этого момента я читал по слогам, и книжки запоминались хаотично и обрывочно. Кроме того, перечитывая их позже, я узнавал, что содержание запоминалось довольно противоречиво. Например, я помнил, что в сказке была «коза — стеклянные глаза», а при перечитывании оказывалось, что там не коза, а козёл. Почему козёл, ведь он не рифмуется с «глазами»? Непонятно.

Так вот, это был вечер, наверное, ранний, потому что спать мы ещё не собирались, и, наверное, зимний, потому что за окном было темно. Мы с младшим братом сидели в детской, вернее, он сидел — на горшке, а я лежал на животе, окружённый ворохом тонких книжонок из серии «Мои первые книжки» — знаете, с таким радужным логотипом: семь разноцветных книжечек сложены как лепестки цветка.

Читать я в те времена не то, чтобы любил — скорее, это воспринималось как трудная и не всегда приятная задача: читал я, как уже говорил, ещё по слогам, слоги то складывались в слова, то не складывались, и тогда смысл ускользал, и приходилось перечитывать заново. Дело шло туго и отнимало много сил, в общем, читал я только по просьбе взрослых, а так в основном любил рассматривать картинки и слушать сказки на пластинках.

Но в этот вечер на меня снизошёл какой-то, обычно не свойственный мне альтруизм, и я спросил младшего братишку: «Хочешь, я тебе вслух почитаю?» Брат не ответил — он ещё не умел говорить. Но поскольку деваться ему было с горшка всё равно некуда, я раскрыл первую попавшуюся книжку — «Золотой клубочек» Яна Райниса — и начал читать ему слух стихи. По слогам.

Вскоре брат доделал свои дела, встал и ушёл — ему было не интересно меня слушать. Я обиделся, и решил, что назло буду читать сам себе. Это было новым опытом — сам для себя я ещё никогда не читал. Я продолжил читать — по-прежнему, вслух (про себя я ещё читать не умел и считал, что это более трудный, «взрослый способ»). И через некоторое время вдруг осознал, что я больше не читаю по слогам. Что буквы сложились в слова, и теперь каждое слово больше не рассыпается на фрагменты, а стало цельным образом. Невозможно описать тот восторг, который меня охватил при великом открытии: читать больше не трудно. Тяжёлая работа превратилась в чистое удовольствие.

Через неделю мама, уставшая от моего бесконечного чтения вслух, попросила читать «про себя». Я не без опасения попробовал — и обнаружил к своему удивлению, что так читать ещё легче!

Через полгода я перечитал все детские книжки, которые у нас дома имелись, и пошёл брать книги у друзей. Но это уже совершенно другая история.

Стихотворение «Сёстры» из той самой книжки я тогда запомнил наизусть, и до сих пор помню:

Что заря вечерняя,
Что заря рассветная,
Обе дочки солнышка,
Сестры неразлучные.
Сестры неразлучные,
А далеко отданы,
А далеко отданы
Молодым мужьям.
Западу вечерняя
И Востоку ранняя,
Меж дворами этими
Море да гора.
День — гора высокая,
Море — ночь глубокая.
Тянут сестры рученьки,
Да не дотянуть.

Ян Райнис. Перевод: Людмила Копылова

Моя первая книга

Андерсен, Х. К. Сказки / Ханс Кристиан Андерсен; пер. с дат. А. Ганзен. – Москва: Махаон, 2013. – 128 с.: ил. – (Золотая коллекция детства). – Текст (визуальный): непосредственный.

9+

Сборник сказок Х. К. Андерсена для детей среднего школьного возраста.

Содержание:

  • Огниво.
  • Дюймовочка.
  • Новое платье короля.
  • Стойкий оловянный солдатик.
  • Свинопас.
  • Гадкий утенок.
  • Снежная королева.
  • Дикие лебеди.
  • Принцесса на горошине.

Барри, Дж. М. Питер Пэн / Джеймс М. Барри; пер. с англ. И. Токмаковой. – Москва: Стрекоза, 2000. – 160 с. – (Классика детям). – Текст (визуальный): непосредственный.

6+

Джеймс Мэтью Барри (1860 — 1937) — шотландский драматург и романист, более известный своей сказочной повестью о Питере Пэне — мальчике, который решил никогда не взрослеть.

Питер Пэн живёт на острове Нетинебудет, населённом индейцами, русалками и разбойниками-пиратами. Попасть на этот остров могут только дети, взрослым дорога закрыта. И вот однажды на землю волшебного острова ступают Венди, Джон и Майкл. Коротать дни в этом чудесном месте с Питером Пэном весело и хорошо, однако время идёт, а ребята и не думают возвращаться домой к маме и папе. Чем дольше ребята находятся на острове, тем ближе подкрадывается беда… Ах глупые дети, лучше бы они остались дома!

Сказочную повесть переводили на разные языки, ставили на сценах театров и экранизировали. В нашей книге представлен классический пересказ Ирины Токмаковой, лауреата Государственной премии Российской Федерации за произведения для детей и юношества.

Книга рассчитана на детей младшего и среднего школьного возраста.

Велтистов, Е. С. Электроник – мальчик из чемодана / Велтистов Евгений Серафимович. – Москва: Самовар, 2016. – 160 с.: ил. – (Школьная библиотека). – Текст (визуальный): непосредственный.

6+

Вашему вниманию предлагается фантастическая повесть Евгения Велтистова об электронном мальчике по имени Электроник, его друге и двойнике Сергее Сыроежкине. Фантастические повесть Евгения Велтистова «Электроник – мальчик из чемодана» легла в основу культового многосерийного фильма «Приключения Электроника», к которому автор сам написал сценарий. Несмотря на значительные отличия от книги, фабула фильма остается прежней: супер-робот Электроник, созданный профессором Громовым в образе 12-летнего мальчика, сбегает из дома и встречается со своим человеческим двойником – двоечником и озорником Сыроежкиным. Электроник и Сыроежкин меняются местами, что приводит к множеству забавных и неожиданных ситуаций.

Дарелл, Дж. Говорящий сверток: сказочная повесть / пер. с англ. Н. Рахмановой. – Санкт-петербург: Книжная лаборатория, 2016. – 192 с.: ил. – Текст (визуальный): непосредственный.

12+

Джеральд Даррелл (1925-1995), известный английский писатель-анималист и ученый-зоолог, с раннего детства начал проявлять интерес к животным. В юношеские годы, работая в зоопарке, он за двадцать лет до появления Красной книги стал собирать сведения о редких и исчезающих видах. Наследство отца, а также первые публикации позволили Дарреллу организовать ряд экспедиций, из которых он неизменно возвращался с материалом для новой книги. В начале 1980-х, объездив почти всю нашу страну, ученый снял тридцатисерийный серийный фильм «Даррелл в России». На его счету тридцать пять документальных картин и более тридцати книг. В их числе знаменитая автобиографическая трилогия: «Моя семья и другие животные», «Птицы, звери и родственники» и «Сад богов». Однако главной своей заслугой Даррелл считал создание Фонда охраны дикой природы и зоопарка на острове Джерси.

«Говорящий сверток» стоит особняком в творчестве писателя. В лучших традициях британской сказочной повести, к которой принадлежат «Питер Пэн», «Мэри Поппинс» и «Хоббит», это удивительное произведение увлекает читателей в далекую страну Мифландию, где отважным героям предстоит сразиться с коварными василисками и спасти попавших в беду друзей.

Кэрролл, Л. Алиса в Стране Чудес / Льюис Кэрролл; пер. с англ. Н. Демуровой. – Москва: ЗАО РОСМЭН-Пресс, 2010. – 144 с.: ил. – Текст (визуальный): непосредственный.

6+

«Алиса в Стране Чудес», бессмертное произведение классика английской литературы Льюиса Кэрролла, — это сказка, написанная для детей и повествующая о чудесных приключениях главной героини. Но тем удивительнее, что это, пожалуй, единственная сказка, которую с не меньшим удовольствием читают и взрослые.

Пройслер, О. Маленький Водяной и другие сказки / Отфрид Пройслер; пер. с нем. Ю. Коринец. – Москва: Детская литература, 1985. – 256 с.: ил.  – (Библиотечная серия). – Текст (визуальный): непосредственный.

6+

Книга Отфрида Пройслера «Маленький водяной и другие сказки» включает в себя три сказки, главные персонажи которой — маленькая Баба-Яга, принесшая радость детям и лесным зверюшкам, маленький Водяной, живущий жизнью, полной приключений, и маленькое Привидение, ставшее виновником таинственных происшествиях в городке Ойленберге. Забавные приключения этих персонажей уносят в чудесную страну сказок, в которой добро и справедливость всегда побеждают.

Маленькая Баба-Яга

Раз в году в Вальпургиеву ночь все ведьмы собираются в лесу на праздник и танцуют до утра. Маленькой Бабе-Яге очень хотелось полететь туда, но ей пока еще не разрешали. Старый мудрый ворон, живший с ней, предупреждал, что ее могут наказать.

Маленький Водяной

Однажды в семье мельничного водяного родился маленький водяной.  Все были очень рады его появлению. Он рос очень быстро, сначала он стал выплывать из спальни, потом освоил весь дом. Но вот пришло время и ему захотелось выплыть наружу, ведь там было столько интересного.

Маленькое Привидение

Сказка про Маленькое Привидение, которое жило в сундуке старого замка. Оно любило ночами гулять по замку, рассматривать портреты на стенах и вспоминать разные истории из прошлого.

Родари, Дж. Чиполлино и другие стихи, сказки, рассказы / Джанни Родари; сост. Л. Вершинин; цветные иллюстрации М. Майофиса. – Москва: Детская литература, 1984. – 414 [2] с.: ил. – Текст (визуальный): непосредственный.

6+

Джанни Родари — итальянский сказочник, известный и любимый детьми и взрослыми во всем мире, особенно в России. Герои сказок Родари — такие, как Чиполлино, Джельсомино — друзья многих поколений читателей. А ещё сказочник создал удивительные волшебные истории. В книгу вошли широко известная читателю повесть-сказка «Приключения Чиполлино», стихи, а также написанные им в последние годы жизни «Новеллы на пишущей машинке». Переводы с итальянского З. Потаповой, С. Маршака, Я. Акима, Л. Вершинина. Для младшего школьного возраста. Содержит неповторимые цветные иллюстрации М. Майофиса, где Чиполлино отличается от привычного нам образа улыбчивого мальчика с луковицей вместо головы — этот Чиполлино постарше, посерьёзнее и задумчивей.

Моя любимая книга

Бродский, И. Холмы: стихотворения / Иосиф Бродский. – Санкт-Петербуог: Издательский дом «Азбука-классика», 2007. – 416 с. – Текст (визуальный): непосредственный.

16+

Иосиф Бродский — один из крупнейших русских поэтов XX века, за свою недолгую, по нынешним представлениям, жизнь он возвел огромное здание стихотворений, поэм, а также произведений особого, им созданного жанра — «больших стихотворений». Верный традициям русских классиков — Пушкина, Лермонтова — Бродский стремительно расширял поле своей творческой работы. Он автор пьес — «Мрамор» и «Демократия» и нескольких десятков эссе, большинство из которых написаны на английском языке. В 1987 году Бродскому была присуждена Нобелевская премия по литературе «за многогранное творчество, отмеченное остротой мысли и глубокой поэтичностью».

В настоящем издании под одной обложкой объединены три поэтических сборника «Остановка в пустыне», «Конец прекрасной эпохи» и «Часть речи», выпускавшиеся американским издательством «Ардис» с 1970 по 1977 годы.

Булгаков, Михаил Афанасьевич. Собачье сердце / Михаил Булгаков. – Москва: Издательство «Э», 2016. – 160 с. – (Классика в школе). – Текст (визуальный): непосредственный.

12+

Перед вами книга из серии «Классика в школе», в которой собраны все произведения, изучающиеся в начальной, средней школе и старших классах. Не тратьте время на по­иски литературных произведений, ведь в этих книгах есть все, что необходимо прочесть по школьной программе: и для чтения в классе, и для внеклассных заданий. Избавьте своего ребенка от длительных поисков и невыполненных уроков.

В книгу включена повесть М. А. Булгакова «Собачье сердце», которую изучают в 9 классе.

Кинг, Стивен. Зеленая миля / Стивен Кинг; пер. с англ. В. Вебер. – Москва: Издательство АСТ, 2019. – 447 [1] с. – (Эксклюзивная классика). – Текст (визуальный): непосредственный.

16+

Роман-событие, ставший лауреатом премии Брэма Стокера и вдохновивший Фрэнка Дарабонта на создание культового фильма, в котором Том Хэнкс сыграл, возможно, свою лучшую роль.

…Стивен Кинг приглашает читателей в жуткий мир тюремного блока смертников, откуда уходят, чтобы не вернуться, приоткрывает дверь последнего пристанища тех, кто преступил закон и теперь отсчитывает последние часы…

До предела обнажены нервы, накалены страсти и обострены чувства. Уже ничего нельзя исправить — последняя черта совсем близко. Но еще можно понять и посочувствовать тем, кому предстоит отправиться по зловещей Зеленой миле в никуда…

Культовая мистическая драма от короля ужасов Стивена Кинга. «Зеленая миля» — коридор в федеральной тюрьме «Холодная гора», по которому на казнь отправляются смертники. Вскоре пройти по нему должен и Джон Коффи, — гигант, обвиненный в убийстве и изнасиловании двух девочек. Вот только оказывается, что тот, кого считают дьяволом во плоти, обладает мистическими способностями…

Лермонтов, Михаил Юрьевич. Герой нашего времени / Михаил Лермонтов. – Москва: Эксмо, 2021. – 320 с. – (Всемирная литература). – Текст (визуальный): непосредственный.

16+

Столько литературных героев за последние два века потеряли актуальность и были отправлены в книжное небытие, а «лишний человек» Печорин, холодный циник, не верящий в высокие идеалы, живущий «не сердцем, а головою», эгоистичный прожигатель жизни, бросающий женщин и бесстрашно испытывающий судьбу, до сих пор живее всех живых. Это личность противоречивая и неоднозначная, ведь Лермонтов написал первый в русской прозе психологический роман. Попробуйте разобраться беспристрастно — согласны ли вы с критиками, писавшими, что такой развратный герой — оскорбление для России, или вы на стороне Белинского, уверенного, что Лермонтов показал трагедию образованных людей того (а может быть, и нашего?) времени?

Моргенштерн, Эрин. Ночной цирк / Эрин Моргенштерн; пер. с англ. Я. Рапиной. – Москва: Издательство АСТ: CORPUS, 2021. – 432 с. – (roman). – Текст (визуальный): непосредственный.

12+

Странствуя по миру, то здесь, то там открывает свои двери Le Cirque де Reves — работающий от заката до рассвета «Цирк сновидений» с парящими без страховки акробатами, мистическим лабиринтом и волшебным садом, с фокусником, превращающим свое облачение в птицу, и гадалкой, которая действительно умеет предсказывать будущее. Этот цирк появляется и исчезает без предупреждения, и везде его сопровождают преданные поклонники — мечтатели в отмеченной красным цветом одежде. Но под завесой волшебства и чуда скрывается тайна — двое юных магов соревнуются в мастерстве, даже не догадываясь, что только один из них сможет выйти из этого соревнования живым…

Дебютный роман Эрин Моргенштерн стал мировым бестселлером, породил культ, получил ряд престижных литературных премий и был переведен более чем на двадцать языков.

Пекара, Я. Слуга Божий / Яцек Пекара; пер. с польск. С. В. Легезы. – Москва: РИПОЛ Классик, 2012. – 352 с. – (Огонь и крест). – Текст (визуальный): непосредственный.

16+

XVI век, Западная Европа. В городах и деревушках Священной Римской империи появляются еретики и ведьмы. Отступники, презрев слово Божье, поклоняются дьяволу — и тем самым губят свои бессмертные души. Спасти этих заблудших овечек может лишь инквизитор Мордимер Маддердин: если отыщет, выпытает обо всех грехах и заставит искренне в них раскаяться. Это опасная стезя, но таков уж тяжкий крест инквизитора… сломанный крест. Ведь в этом мире Иисус Христос спустился с Голгофы и отомстил своим обидчикам. В этом мире ангелы снисходят с небес и карают самых дерзких богохульников. И нет в этом мире покоя слуге Божьему..

Сапковский, Анджей. Последнее желание / Анджей Сапковский; пер. с польск. Е. П. Вайсброта. – Москва: Издательство АСТ, 2020. – 318 [2] с. – (Легендарные фантастические сериалы). – Текст (визуальный): непосредственный.

16+

Профессиональный борец с нечистью — для многих он страшней и ненавистней тех, с кем борется, хотя он честно делает своё дело и даже более того.

Приходилось ему встречаться и с заколдованной принцессой, и с не менее заколдованным принцем, с красавицей вместе с влюблённым в неё чудовищем, с Белоснежкой и её семью гномами. Слыхал он и о Золушке — но это уже не его работа. Ведь то, что он делает, очень редко похоже на чудесную сказку.

Он — ведьмак. Он прошёл перерождение, и уже не вполне человек. Он выбран Предназначением. Куда оно ведёт его?

Первая книга «Саги о ведьмаке и ведьмачке».

Сапковский, Анджей. Меч предназначения / Анджей Сапковский; пер. с польск. Е. П. Вайсброта. – Москва: Издательство АСТ, 2020. – 382 [2] с. – (Ведьмак). – Текст (визуальный): непосредственный.

16+

Таинственные силы Предназначения связывают Геральта с девочкой, принцессой по имени Цирилла. Ведьмак, не веря в сверхъестественное, пытается убежать от своего Предназначения, но оно снова и снова настигает Геральта.

Воины императора, чьи земли лежат далеко на юге, устремляются на север и стирают с лица земли одно королевство за другим. Цирилла, которую многие считают погибшей, теряется в потоке беженцев. Найти ее в этом аду может только Геральт, ведомый своим Предназначением.

Вторая книга «Саги о ведьмаке и ведьмачке».

Сапковский, Анджей. Час презрения / Анджей Сапковский; пер. с польск. Е. П. Вайсброта. – Москва: Издательство АСТ, 2020. – 350 [2] с. – (Легендарные фантастические сериалы). – Текст (визуальный): непосредственный.

16+

Йеннифер отправляется на Чародейский Сбор, где будут решаться судьбы мира. Ее сопровождает Цири — волшебница рассчитывает отдать девушку в школу, где Цири смогла бы овладеть искусством магии. Наемные убийцы следуют за ними по пятам, но их самих настигает меч ведьмака Геральта.

Во время Чародейского Сбора вспыхивает мятеж. Пытаясь защитить Цири, Геральт получает многочисленные ранения и едва остается жив. И Йеннифер, и Цири бесследно исчезают во время кровопролитной бойни. Беспомощного ведьмака прячут в безопасном месте — королевстве лесных дриад.

Чародейский мятеж — начало новой войны. Имперские легионы вновь двигаются на север, сметая все живое на своем пути.

Цири, сумевшая сбежать от своих преследователей при помощи телепорта, оказывается в далекой чужой стране, давно завоеванной Империей. Одинокая и переполненная обидой на весь мир, она попадает в банду.

Четвертая книга «Саги о ведьмаке и ведьмачке».

Сапковский, Анджей. Крещение огнем / Анджей Сапковский; пер. с польск. Е. П. Вайсброта. – Москва: Издательство АСТ, 2020. – 383 [1] с. – (Легендарные фантастические сериалы). – Текст (визуальный): непосредственный.

16+

Пока Цири мотается по разоренной войной земле с бандой Крыс, а магички всех королевств собираются для создания единой и тайной ложи с целью вернуть власть магии, ведьмак Геральт в компании странных персонажей — поэта, лучницы, нильфгаардца и вампира — рвется за Яругу, чтоб спасти Дитя Неожиданности, Королеву Севера, наследницу трона Цинтры.

Пятая книга «Саги о ведьмаке и ведьмачке».

Сапковский, Анджей. Башня Ласточки / Анджей Сапковский; пер. с польск. Е. П. Вайсброта. – Москва: Издательство АСТ, 2016. – 446 [2] с. – (Ведьмак). – Текст (визуальный): непосредственный.

16+

Что-то кончается. Надвигается Tedd Deireadh, Час Конца… Это чувствуется в воздухе и в воде, в шелесте трав и в гуле ветров, в крови закатов и в ослепительных сполохах северного сияния на зубчатых остриях вершины величественной черной башни. Места, в которое ведет нелегкий путь пепельноволосую девочку на вороной кобылице – по залитому кровью друзей постоялому двору… по залитому кровью бойцов песку арены… по залитому кровью врагов льду озера Тарн Мира. Ведь дело не в том, что ты терпишь страдания. Дело в том, как ты их терпишь. И во имя чего. Лишь постигший эту истину сможет войти в Tor Zireael. Башню Ласточки.

Шестая книга «Саги о ведьмаке и ведьмачке».

Сапковский, Анджей. Владычица Озера / Анджей Сапковский; пер. с польск. С. В. Легезы. – Москва: Издательство АСТ, 2020. – 542 с. – (Легендарные фантастические сериалы). – Текст (визуальный): непосредственный.

16+

Цири, наследница трона Цинтры, наследница Старшей Крови. Ты привыкла убегать. От войны. От наемных убийц. От жуткого Лео Бонарта, идущего по твоему следу. От бездушного Народа Ольх. Ускользать в последний момент, на пределах сил – через страны, миры и даже через само время. Но от кого ты бежишь на самом деле, Дитя Предназначения? И где окончится твой путь? Может, на залитых кровью ступенях замка Стигга, где ты будешь сражаться за тех, кого любишь больше всего на свете? Или на берегу озера, укутанного непроницаемым пологом тумана? Да и есть ли вообще конец этому пути? Ведь когда что-то заканчивается – что-то начинается…

Седьмая книга «Саги о ведьмаке и ведьмачке».

Сапковский, Анджей. Дорога без возврата: сборник / Анджей Сапковский; пер. с польск. – Москва: Издательство АСТ, 2020. – 352 с. – (Легендарные фантастические сериалы). – Текст (визуальный): непосредственный.

16+

«Дорога без возврата» — сборник малой прозы от Анджея Сапковского.

В нем мы снова перенесемся в мир Геральта и Йеннифер, Лютика и Цири. Узнаем неожиданные подробности о приключениях Алисы в Стране чудес и по-новому взглянем на историю о бременских музыкантах. Страницы «Бестиария» познакомят нас с монстрами и волшебными существами — как знакомых Геральту, так и тех, с кем ему встретиться не довелось. А блистательное эссе «Вареник, или Нет золота в Серых горах» преподнесет несколько уроков начинающим писателям, увлеченным жанром фэнтези.

Сапковский, Анджей. Сезон гроз / Анджей Сапковский; пер. с польск. С. В. Легезы. – Москва: Издательство АСТ, 2020. – 384 с. – (Легендарные фантастические сериалы). – Текст (визуальный): непосредственный.

16+

В романе появляются персонажи, прекрасно известные читателям, такие, как верный друг Геральта — бард и поэт Лютик — а также его любимая: роковая чародейка Йеннефер, однако на сцену выходят и герои — буквально и в переносном смысле — из совершенно других сказок. Люди, нелюди и магическим искусством вскормленные чудища. Повествование начинается согласно правилам жанра: с землетрясения; позже напряжение лишь возрастает. Ведьмак ведет смертоубийственный бой с хищником, живущим лишь для того, чтобы убивать, потом вступает в схватку с рослыми и не слишком симпатичными городскими стражницами, оказывается перед судом, теряет свои славные мечи и переживает бурный роман с рыжеволосой красоткой по имени Коралл. А на фоне всего этого — интриги королей и магов. Гремят молнии и безумствуют бури.

«Сезон гроз» — особый роман в истории саги: не начало и не продолжение. Как пишет автор: «Сказание продолжается. история не заканчивается никогда…»

Толстой, Лев Николаевич. Анна Каренина / Лев Толствой. – Москва: Издательство «Э», 2017. – 800 с. – (Всемирная литература). – Текст (визуальный): непосредственный.

16+

«Анна Каренина», один из самых знаменитых романов Льва Толстого, начинается ставшей афоризмом фразой: «Все счастливые семьи похожи друг на друга, каждая несчастливая семья несчастлива по-своему». Это книга о вечных ценностях: о любви, о вере, о семье, о человеческом достоинстве.

Ффорде, Дж. Дело Джен, или Эйра немилосердия / Джаспер Ффорде; пер. с англ. Е. Некрасовой. – Москва: Эксмо, 2010. – 480 с. – (Летописи Книгомирья). – Текст (визуальный): непосредственный.

16+

В мире, где живет главная героиня «Эйры немилосердия», по-прежнему существует Российская империя, зато Великая Британия развалилась и вот уже более чем сто лет продолжается Крымская война. В этом мире возможны путешествия во времени и практикуется клонирование вымерших в процессе эволюции животных. А еще здесь существует таинственная Сеть правительственных агентств, занимающихся чем угодно — от разборок между соседями до вампиров и инопланетных монстров. И надо же такому случиться, что наша главная героиня оказывается в центре интриги, сплетенной двумя злодеями мирового уровня. Причем преступники посягнули на самое святое, что существует в этом безумном мире, — на Джен Эйр, любимейшую народом литературную героиню.

Хемингуэй, Эрнест. Праздник, который всегда с тобой / Эрнест Хемингуэй; пер. с англ. В. П. Голвшева. – Москва: Издательство АСТ, 2017. – 288 с. – (По ком звонят колокола). – Текст (визуальный): непосредственный.

16+

Париж «золотых двадцатых» для миллионов читателей всего мира навеки останется «Парижем Хемингуэя» — городом, где не имея за душой лишнего гроша можно жить, работать и быть счастливым.

Десятилетиями это произведение публиковалось по его изданию 1964 года, вышедшему спустя три года после смерти писателя.

Однако внук и сын писателя Шон и Патрик, проделав огромную работу, восстановили подлинный текст рукописи в том виде, в каком он существовал еще при жизни писателя.

Теперь у читателя есть возможность познакомиться с тем «Праздником…», который хотел представить ему сам Эрнест Хемингуэй…

Бонус: книжные лайфхаки, которые изменят вашу жизнь

Внимание! Призываем вас делать заметки только в своих личных книгах! Библиотечные книги принадлежит ЦБС, ее кроме вас будет читать множество людей, поэтому призываем вас никогда ничего не клеить и не писать в них. Даже карандашом! Напоминаем, что порча библиотечной собственности может привести к ограничениям в обслуживании и денежным штрафам!

Мероприятие подготовила: Д. В. Широкая.